Part Number Hot Search : 
AWM3300V CS400F10 30CPQ10 TA2153FN MR5010L NTE17 2SC5011 C009N
Product Description
Full Text Search
 

To Download DS19310 Datasheet File

  If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader .  
 
 


  Datasheet File OCR Text:
 AS
DS13320 DS19310
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a "V-Chip" for parental controlled viewing. "Read this manual before assembling (or using) this product." Need assistance? Visit
Color TV Owner's Manual Manuel d'instructions du telecouleur Color TV Manual Del Propietario
our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8 Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Using Front Audio / Video Input Jacks . . . . . . . 9 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13 Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 17 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover
DS13320 (Pictured / Illustre / Ilustro) TV screen image / Image de television Imagen de la Pantalla del Televisor (c) 2002 PhotoDisc, Inc.
"As an ENERGY STAR(R) Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR(R) guidelines for energy efficiency." Importado Por : Comercializadora Mexico Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo N 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, Mexico D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, March 2002 / Imprime aux E.-U. SMC, mars 2002 / Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2002 Part No. / No de piece / No. de Parte : 1AA6P1P3165 - - Service Code/Code de service / Codigo de Servicio : 610 297 8810
FRANCAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 33
Table des matieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 51 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ANTENNA ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician's assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
"Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical."
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
FEATURES
x Trilingual
SPECIFICATIONS
181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Remote Control Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Game (Input) (DS13320) Input (DS19310)
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally) . . . . . . . . . 13-inch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines DS13320 . . . . . . . . . . . . Video Input: 350 Lines DS19310 . . . . . . . . . . . . Video Input: 400 Lines ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz POWER DS13320 . . . . . . . . . . . . 45 watts DS19310 . . . . . . . . . . . . 58 watts HORIZONTAL DIM. (Width) DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm) VERTICAL DIM. (Height) DS13320 . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm) DEPTH DIM. (Thickness) DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm) WEIGHT (Approx.) DS13320 . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.) DS19310 . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. ( 16.5 Kg.) SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8 cm AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . Video/Audio Input
On-Screen Menu x Automatic Channel Search x Auto Shut Off x Closed-Captioning/QuikCap x Auto Flesh Tones
x Digital
picture controls with on-screen display picture adjustments Jacks
x Automatic
x Front Audio/Video Input x Game
Mode (Parental Control) x Sleep Timer (3 hours) x TV Reset
x V-Guide
Automatic Fine Tuning VHF and Cable Channels
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user's authority to operate the unit.
BASIC SETUP
DS13320
s
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts. Front panel keys work like the remote control keys. The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. Need help?
UHF/VHF/CATV 75
First Please connect cable system or an antenna to the terminal
(See Hookup, on page 4.)
Then press the MENU key

s
s
MU TE
GA ME (INPU T)
MENU
CH
VOL
POWER
POW ER
RESE T
ME
NU
VOL
CH
RECA LL
VOL
DISPLA Y
1 4
CAPTI ON V-G UID E
2 5 8 0 9
SLEE P
3 6
7
Please wait TV is searching for your channels
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
(Switch on Power.)
or Call 1-800-877-5032
(Install batteries, see page 5.)
3
QuickTips
s
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a--if you have cable service and a VCR, 1b--if you have a cable box and a VCR, 1c--if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d--if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don't have any optional accessories.
a Cable with VCR and TV VCR
IN
FROM ANT.
The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
TV BACK
s
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
Exception--When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
b Cable with Cable Box, VCR, and TV CABLE BOX VCR
TV BACK
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV 75
IN
OUT
OUT
OUT TO TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK VCR
IN
FROM ANT.
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company's service.
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
d Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV VCR
IN
FROM ANT.
CH3 CH4
RECEIVER
CATV IN VIDEO OUT TO TV S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R L- AUDIO -R IN FROM SAT.
OUT
OUT TO TV.
TV BACK
4
UHF/VHF/CATV 75
75 OHM Terminal Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
FRONT PANEL
DS13320
GAME CH VOL POWER
s
QuickTips
Front panel keys work like the remote control keys. Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See page 9 before connecting external video equipment. A solid Blue screen with the word Game or Video displayed means that the Game/Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Be sure the batteries are installed correctly. Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function. Need help?
Visit our Web site at
VIDEO IN
AUDIO IN
s
Game Key (DS13320) Use this key to automatically select the front AV jacks. The TV will automati-
Audio/Video Input Jacks Connect external video equipment here (see page 9).
s
cally change the screen and sound to factory preset game settings.
DS19310
VIDEO IN AUDIO IN
s
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
POWER
s
REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AAA, not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match + / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes: - Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. - Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
5
QuickTips
s
REMOTE CONTROL KEYS
s
s
s
s
s
s
Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of remote control function. Be sure batteries are installed correctly. Cannot select channel with number keys. Press "0" in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05. The "C" in front of the number on your screen indicates a cable channel. Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing. Channel number will not display continuously when captioning is on. Using V-Guide TV Parental Guidelines settings can be changed only by using the Remote Control. (See pages 12 and 13.)
Point towards TV
RESET

GAME (INPUT)
POWER
MENU
RECALL
CH VOL VOL

11
Channel Scanning and Volume (VOL (CH/
/ ) ) Keys Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
MUTE
DISPLAY
Key Mute once to lower the volume. Press Press again to restore.
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
Number Keys be pressed to select a Two keys must
12
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1-- appears. Then press the other two numbers.
Caption Key (See page 10.) V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.) Key Resetthis key twice to restore factory Press
settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings (see page 8).
GametoKey (DS13320) source to be Press select the program
displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset game settings. Input Key (DS19310) Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.
PowertoKey TV on or off. Press turn RecallaKey then select another Select channel
using the number keys. Press RECALL to switch between the channels.
11 Display Key
Press once to display the Channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Menu Key with the Use this key
/
/ and keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 7 and 8).
12 Sleep Key
Use this key with the "0" key to set the Sleep Timer (see page 13).
6
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
s
QuickTips
Always follow onscreen instructions. The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. All TV adjustments are controlled through the menu. Press the RESET key twice to clear all settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. Use the CHANNEL / key and the VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
s
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key. 2. Use the / keys to highlight the desired feature. 3. Use the / keys to choose desired option. Items with submenus requires additional steps.
Auto Manual Game Cable VHF/UHF CH. Search + CH. Scan Memory + ENGL FRAN ESPA
> >
>
>
>
>
s
Use - +, vw keys
s
ADJUSTING PICTURE
For automatic picture adjustment: Highlight Auto option. To manually adjust the picture: 1. Highlight Manual option. 2. Press the MENU key to select picture options: Color, Tint, Contrast, Bright, and Sharpness 3. Use the / keys to adjust. Color
------
> Auto > Manual Game Auto > M A N U A L > Game
s
s
4. Use the / keys to select another option or press the MENU key to exit.
Use - +, vw keys
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as, moving to another city or having a cable service installed. 1. Highlight CH. Search option. 2. Press + key to start channel search. CH. Search + CH. Scan Memory + ENGL FRAN ESPA Searching C34 Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
7
ADDING OR DELETING CHANNELS
QuickTips
1. Press MENU key.
s
Channels deleted from scan memory can be selected with the Number keys. Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu.
2. Use the 3. Press the
/
keys to highlight CH. Scan Memory. key to highlight the channel number entry area.
s
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1- - appears. Then enter the other two numbers. CH. Scan Memory + 5. Press the key to change the present ENGL FRAN ESPA setting. Example: Added will change to Deleted. 6. Use the 0~9 or vw keys to delete other channels or press the MENU key to exit. Deleted C34
U s e v w, 0~9, + keys Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose language options: ENGL (English), FRAN (Francais), or ESPA (Espanol). 2. Press the MENU key to exit.
> ENGL > FRAN ESPA
Use -+, vw keys
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
* * * * * * *
Picture Adjustment: Color, Sharpness, Bright, Contrast, and Tint Channel Memory Caption to OFF V-Guide to OFF Language to English Sleep Timer (if previously set) Game / Video to TV (if previously selected) Press RESET key again to return factory preset and begin channel search
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
8
USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VIDEO GAME
Switch off TV and video game before connecting cables. 1. Connect game Audio Output to the TV Audio Input. Then connect game Video Out to the TV Video In . 2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment. 3. DS13320--Press the GAME key to select program source: TV signal or signal from the equipment connected to the A/V jacks. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset game settings. DS19310--Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment connected to the A/V jacks. Press the MENU key and select Game from the on-screen menu.
s s
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. A solid Blue screen with the word Game or Video displayed means that the Game / Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Need help?
AS
GAME
CH
VOL
POWER
Visit our Web site at
VIDEO IN AUDIO IN
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
GAME KEY
(DS13320) VIDEO GAME
VIDEO IN
AUDIO IN
TV A/V INPUT JACKS
REMOTE CONTROL
GAME (INPUT)
POWER
RESET

MENU
RECALL
CH VOL VOL
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. 1. Connect VCR Audio Out and Video Out to the TV Audio Input and Video Input . 2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment. 3. Press the GAME or INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks. See page 6 for remote control operation.
CAMCORDER
RF CHANNEL CH3 CH4
BACK VIEW OF VCR
A/V JACKS
IN
VIDEO L- AUDIO -R L- AUDIO -R
OUT
VIDEO
TV A/V INPUT JACKS
VOL POWER
VIDEO IN
AUDIO IN
9
QuickTips
s
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), and T2 (Text2). Local broadcasters decide which captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes. C1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. C2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. T1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc. T2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black box, set captioning to any mode other than T1 (Text1) or T2 (Text2) or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
s
C1 / C2
Channel number continuous display mode is not available when captioning is on.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
T1 / T2
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
QuikCap: QuikCap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. QuikCap displays program captions in the C1 (Caption1) mode.
GAME (INPUT)
POWER
RESET
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Use the 0 key to select OFF, C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), T2 (Text2), or QuikCap.
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE
DISPLAY
1 4 7
CAPTION
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
10
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA'S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
s
QuickTips
Use the CHANNEL / key and the VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. V-Guide feature is accessible only from the remote control. The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen. The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key.
V
v
ME NU
PO
L VO
TE MU
W ER
CH
RE
1 4
L VO
ION PT CA
SE T
LL CA RE
7 5 8 9
P EE SL
2
E UID V-G
AY PL DIS
3
0 6
s
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find. TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear on the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
s s
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
TVPG-V
C 34
11
QuickTips
s
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. Blocking TVY7 does not block higher ratings. You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings. When in the V-Guide menu system, the / and / keys allows you to navigate between the ratings and the options menu.
s
SETTING MPAA RATINGS:
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the key to switch V-Guide ON. OFF
s
> ON >
U
MPAA Ratings : X TV Ratings :
Use - +, vw keys MENU key to Block
3. Use the / keys to select MPAA Rating, if necessary. 4. Press the key to select rating options:
s
X, NC17, R, PG13, PG or G. 5. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. For example, X U. OFF O N MPAA Ratings : X TV Ratings :
>>
B
s
SETTING TV RATINGS:
6 Use the Ratings. 7. Press the / keys to highlight TV OFF O N MPAA Ratings : TV Ratings : TVMA U
key to select rating options:
>>
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7, TV-Y, or Contents 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. For example, TVMA U.
Need help?
Visit our Web site at
Use - +, vw keys MENU key to Block
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
OFF O N MPAA Ratings : TV Ratings : TVMA B
>>
12
Setting TV Ratings Contents: 9. Use the / keys to select Contents. 10. Press the MENU key to display the Contents options: D, L, S, V, or FV. (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situation, V-Violence, FV-Fantasy Violence) 11. Use the
D :TV14 TVPG
OFF ON MPAA Ratings : TV Ratings : Contents Press MENU key D L S V FV : TV14 B : : : :
>>
/
key to select desired option:
L : TVMA TV14 TVPG
/
S : TVMA V :TVMA TV14 TV14 TVPG TVPG
FV : TVY7
12. Use the
keys to set rating. For example, D : TV14 U.
13. Press the MENU key to Block (B) selected rating. 14. Use the / key to highlight another content rating. Repeat steps 11 and 13 to block or unblock rating. 15. Press the V-GUIDE key to exit.
Use - +, vw keys MENU key to Block
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. 2. Press the V-GUIDE key. Use the / keys to select OFF.
GAME (INPUT)
Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
POWER
RESET
Sleep : 0:00 Sleep : 3:00 Sleep : 2:30
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically. 1. 2. Press the SLEEP key. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours).
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE
DISPLAY
Sleep : 2:00 Sleep : 1:30 Sleep : 1:00 Sleep : 0:30 Use 0 key
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth. Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
13
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna connection.
Was the connector loose or disconnected? Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key. Did the TV come on? Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels. Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels. Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment. Did color improve? Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you're watching. No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the GAME or INPUT key.
Did the Blue Screen disappear? Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video or Game mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
I don't recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). 14
Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected.
No sound
Press and hold the Volume key.
Do you hear any sound now? Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels. Do you hear any sound now? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment.
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to display C1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
My remote control will not operate my Television
Be sure to point Does the remote control work now? the remote control Yes. There may have been an object between the Remote and TV. at the TV. No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice Did the problem go away? (personalized settings will Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings. be reset to factory defaults).
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
15
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO N 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500 GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST TO THE CONSUMER. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN'T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: DS13320 / DS19310
2. 3.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS OR PRECAUTIONS. C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE. D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF THE CONSUMER. E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT. F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN'T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE WHERE THE SALE TOOK PLACE. G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL BE BILLED TO THE BUSINESS. APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________ CLIENT'S NAME:_____________________________________________________________________________________ DOMICILE:__________________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________ DATE OF SALE:_____________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 N 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105
STAMP AND SIGNATURE OF STORE
16
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES' OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV without charge to the original purchaser. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM - 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM - 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________
Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
AS
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters' Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
17
FRANCAIS Manuel d'instructions
Bienvenue dans l'univers de Sanyo
Nous vous remercions d'avoir achete un telecouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilite et du rapport qualite/prix. Ce telecouleur est fourni avec des instructions d'installation et de fonctionnement simples a l'ecran. Pour repondre a la demande croissante de nos clients, ce telecouleur est equipe d'une puce V qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d'utiliser cet appareil. Besoin d'aide ? Visitez notre site web a www.sanyoctv.com ou appelez notre numero libre acces au 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d'ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a determine que ce produit repond, pour son rendement energetique, aux normes d'ENERGY STARMD.
TABLE DES MATIERES
Mesures de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caracteristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Methodes de branchement de base . . . . . . 20 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Telecommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22 Reglage et mise en place du telecouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24 Reinitialisation du telecouleur . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des prises d'entree audio/video avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27 Utilisation du Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 28 ~ 29 Reglage de l'arret retarde . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 32 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantie (Canada et E.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mesures de securite
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de choc electrique, n'exposez pas l'appareil a la pluie ni a l'humidite. Afin d'eviter tout risque de choc electrique, n'enlevez pas le panneau arriere. L'appareil est entierement transistorise et ne contient aucune piece remplacable ou reparable par l'usager. En cas de probleme, confiez l'appareil a un reparateur qualifie. Le telecouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA a fiche polarisee dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour eviter le risque de choc electrique, faites correspondre la lame large de la fiche a la fente large de la prise, puis enfichez a fond. Ceci est une mesure de securite concue pour ne brancher la fiche que d'une seule facon sur une prise electrique. Lorsque vous utilisez le telecouleur avec des jeux video, ne saturez pas la luminosite ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'ecran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entrainer de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommande par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandes. Prenez garde lorsque vous deplacez le telecouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrets brutaux, une force excessive et des surfaces inegales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le present manuel et conservez-le.
18
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . Ecran de 13 po . . . . . . . . . . . . . . Ecran de 19 po RESOLUTION D'IMAGE . . . . . . . . . . . 260 lignes DS13320 . . . . . . . Video : 350 lignes DS19310 . . . . . . . Video : 400 lignes ENTREE ANTENNE ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/tele par cable . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CARACTERISTIQUES
x Menu trilingue a l'ecran x Recherche automatique
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 a 13 Canaux UHF 14 a 69 Tele par cable 1, 14 a 125 Telecommande Selection des canaux numerotes Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arret retarde Sous-titres Menu Reinitialisation Guide V Juex (Entree) (DS13320) Entree (DS19310)
des canaux
x Arret automatique x Sous-titrage /
Sous-titres rapides
x Reglages numeriques de
CONSOMMATION DS13320 . . . . . . . 45 watts DS19310 . . . . . . . 58 watts DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) DS13320 . . . . . . . 372 mm (14,6 po) DS19310 . . . . . . . 488 mm (19,2 po) DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) DS13320 . . . . . . . 335 mm (13,2 po) DS19310 . . . . . . . 452 mm (17,8 po) PROFONDEUR DS13320 . . . . . . . 373 mm (14,7 po) DS19310 . . . . . . . 467 mm (18,4 po)
l'image avec affichage a l'ecran
x Reglages automatiques
de l'image x Entres audio/video avant x Mode de jeux
x Guide V (Surveillance
parentale)
x Arret retarde (3 heures) x Reinitialisation
POIDS APPROX. (KG/LB) DS13320 . . . . . . . 8,7 kg (19,2 lb) DS19310 . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb) SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . Integre, avec 1W/canaux PRISES D'ENTREE AUDIO/ VIDEO AVANT . . . . . . . . . . . . . Entree video/ audio
Syntonisation precise automatique
Canaux VHF et de tele par cable
Conseils
s
INSTALLATION DE BASE
DS13320
UHF/VHF/CATV 75
First Please connect cable system or an antenna to the terminal
N'installez pas le telecouleur dans un local confine. Une circulation d'air normale est necessaire pour les pieces electroniques. Les touches du panneau avant remplissent les memes fonctions que celles de la telecommande. Le telecouleur choisit automatiquement le mode correct d'antenne selon le type de signal recu.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
s
(Voir branchement a la page 20.)
Then press the MENU key
s

VOL
MU TE
GA (INP ME UT)
MENU
CH
VOL
POWER
POW ER
RESE T
ME NU
CH
RECA LL
VOL
DISPLA Y
1 4
CAPTI ON V-G UID E
2 5 8 0 9
SLE EP
3 6
7
Attendez; le Please wait telecouleur TV is searching for explore les your channels canaux. (Mettez l'appareil en marche.)
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
(Installez les piles; voir page 21).
19
Conseils
s
METHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des methodes suivantes pour connecter une source de signal a votre telecouleur. Choisissez 1a--si vous avez la tele par cable et un magnetoscope, 1b--si vous avez une boite de raccordement et un magnetoscope, 1c--si vous avez une antenne d'exterieur ou d'interieur et un magnetoscope ou 1d--si vous avez un reflecteur parabolique de satellite et un magnetoscope. Reliez directement le cable ou l'antenne au telecouleur si vous n'avez pas d'autres accessoires.
a Tele par cable avec magnetoscope et telecouleur
MAGNETOSCOPE ARRIERE DU TELECOULEUR
Le telecouleur choisit automatiquement le mode d'antenne correct, selon le type de signal recu. Le telecouleur s'arrete automatiquement s'il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de tele par cable, ou station n'emettant pas).
s
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
Exception--Si vous choisissez le mode video, le telecouleur ne s'arrete pas automatiquement s'il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
b Cable avec boite de raccordement, magnetoscope et telecouleur
MAGNETOSCOPE BOITE DE RACCORDEMENT
IN IN OUT
ARRIERE DU TELECOULEUR
UHF/VHF/CATV 75
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
c Antenne d'exterieur ou d'interieur avec magnetoscope et telecouleur
ARRIERE DU TELECOULEUR MAGNETOSCOPE
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
d Reflecteur parabolique de satellite avec recepteur, magnetoscope et telecouleur
MAGNETOSCOPE
IN
FROM ANT.
RECEPTEUR
CH3 CH4
CATV IN
VIDEO OUT TO TV S-VIDEO VIDEO
L- AUDIO -R L- AUDIO -R
OUT
OUT TO TV.
IN FROM SAT.
Connecteur de 75 ohms Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnetoscope, la tele par cable, une boite de raccordement, une antenne d'exterieur/interieur ou un recepteur de satellite directement au telecouleur.
ARRIERE DU TELECOULEUR
UHF/VHF/CATV 75
20
PANNEAU AVANT
DS13320
GAME CH VOL POWER
s
Conseils
Assurez-vous que tous les connecteurs de tele par cable sont bien engages dans les prises. Voir pages 25 avant de brancher l'equipement video exterieur. Les cables pour le branchement a votre equipement exterieur ne sont pas fournis. Un ecran bleu uni, avec le mot Jeux ou Video affiche, indique que vous avez choisi le mode jeux/video, mais qu'aucun signal n'est detecte a la prise video. Verifiez le branchement et mettez l'equipement exterieur en marche. Verifiez si les piles sont bien installees. Pointez la telecommande vers l'equipement que vous desirez utiliser. Les objets entre la telecommande et l'equipement peuvent gener le bon fonctionnement de cette derniere.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
VIDEO IN
AUDIO IN
s
Touche de jeu (DS13320) Cette touche sert a choisir automatiquement les prises A/V avant. Le telecouleur fait passer auto-matiquement l'ecran et le son aux reglages de jeu du fabricant.
DS19310
Prises d'entree audio/video Branchez ici l'equipement video exterieur (voir pags 25).
s
VIDEO IN AUDIO IN
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
POWER
s
TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l'enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et des piles doivent correspondre a ceux de l'interieur de la telecommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La telecommande est prete! Remarques : - N'utilisez pas en meme temps des piles usagees et des piles neuves ni des piles de types differents. - Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la telecommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La duree de service normal des piles est d'environ 6 mois.)
s
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
21
Conseils
s
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
Pointez vers le telecouleur
Pointez la telecommande vers le telecouleur. Les obstacles entre le telecouleur et la telecommande peuvent gener le fonctionnement de cette derniere. Les touches de l'avant du telecouleur remplissent les memes fonctions que celles de la telecommande. Veillez a bien installer les piles. Pour choisir un canal avec les touches numeriques, appuyez d'abord sur 0 pour les canaux 1 a 9. Exemple : Canal 05. Le C devant le numero a l'ecran indique un canal de tele par cable. Reglage du volume : la fleche clignotante de droite indique que le volume augmente et la fleche clignotante de gauche indique qu'il diminue. Le mode d'affichage continu du numero de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. Utilisation du Guide V Vous ne pouvez changer les reglages de surveillance parentale qu'avec la telecommande. (Voir pages 28 et 29.)
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
de canal Touches(VOL /(CH volume )
/
) et de
s

GAME (INPUT)
POWER
RESET
MENU
RECALL
CH VOL VOL

11
Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en memoire ou pour regler le volume.
Touche de silencieux cette touche pour Appuyez une fois sur
baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le retablir.
MUTE
DISPLAY
Touches numeriquessur deux touches Vous devez appuyer
pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de tele par cable 100 a 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'a ce que C1- apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
s
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
s
12
s
Touche de sous-titres (Voir page 26.) V Touche de Guide29.) (Voir pages 27 ~
reinitialisation Touche dedeux fois sur cette touche pour Appuyez retablir les reglages du fabricant. Le telecouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les reglages personnels (voir page 24).
s
s
Touche de jeux (DS13320) la source Touche marche / arret pour mettre le Cette touche permet de choisir Appuyez sur cette touche
de programme qui apparaitra sur l'ecran : signal de tele ou signal de l'equipement relie aux prises audio/ video. Le telecouleur fait passer automatiquement l'ecran et le son aux reglages de jeu du fabricant. Touche d'entree (DS19310) Cette touche permet de choisir la source de programme qui apparaitra sur l'ecran : signal de tele ou signal de l'equipement relie aux prises audio/video. telecouleur en marche ou l'arreter. rappel Touche de un canal a l'aide des touches Choisissez numeriques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
s
11 Touche d'affichage
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numero du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numero du canal en continu. Appuyez de nouveau pour eliminer l'affichage.
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Touche de menu touches S'utilise avec les
22
/ et / pour naviguer dans le systeme de menus a l'ecran et regler les fonctions (voir pages 23 ~ 24).
12 Touche d'arret retarde
S'utilise avec la touche 0 pour regler l'arret retarde (voir page 29).
REGLAGE ET MISE EN PLACE DU TELECOULEUR
Le menu a l'ecran facilite l'acces aux reglages et a leurs commandes. Il suffit d'utiliser les touches de la telecommande et de suivre les instructions.
s
Conseils
Respectez toujours les instructions a l'ecran. Le menu est affiche a l'ecran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le reafficher. Tous les reglages du telecouleur se font par l'intermediaire du menu. Appuyez deux fois sur RESET pour effacer tous les reglages. Le telecouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les reglages personnels. Utilisez les touches de CANAL (CH ) / et de VOLUME (VOL / ) pour parcourir les menus et y faire des selections. Quand vous reglez le mode d'antenne, choisissez Cable si le televiseur est relie a un systeme de tele par cable; sinon, choisissez VHF/UHF.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
s
REGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en evidence la fonction desiree a l'aide des touches / . 3. Choisissez l'option desiree a l'aide des touches /. D'autres etapes sont necessaires pour les elements qui ont des sous-menus.
Auto Manuel Jeu Cable VHF/UHF Recherche + Memoire balayage + ENGL FRAN ESPA
>
>
>
>
>
>
s
Prss - + ou vw
s
REGLAGE DE L'IMAGE
Pour les reglages automatiques de l'image : Choisissez l'option Auto. Pour ajuster manuellement l'image : 1. Choisissez l'option Manuel. 2. Appuyez sur la touche MENU pour choisir les options d'image : Couleur, Teinte, Contraste, Luminosite, et
Nettete.
> Auto >
Auto
Manuel Jeu
> MANUEL > Jeu
s
Couleur
------
s
Prss -+ ou vw / . / ou appuyez sur la touche
3. Faites les reglages a l'aide des touches
4. Choisissez une autre option a l'aide des touches MENU pour sortir.
REINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TELE PAR CABLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez reinitialiser le mode d'antenne/tele par cable ou la recherche des canaux que si d'autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous demenagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de tele par cable. 1. Choisissez l'option Recherche. 2. Appuyez sur pour commencer la recherche des canaux.
Recherche NON
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
De b u t D
Memoire balayage Langue Menu Prss MENU pour sortir
Recherche
C34
(suite a la page 24.)
23
Conseils
s
AJOUT OU ELIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en evidence Memoire balayage a l'aide des touches 3. Appuyez sur la touche canal. / . pour mettre en evidence la partie d'entree du numero du
Vous pouvez choisir avec les touches numeriques les canaux supprimes de la memoire de balayage.
s
Pour retablir les canaux supprimes, utilisez le menu a l'ecran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) a partir du menu.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
4. Entrez le numero du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de tele par cable au-dessus de 99, appuyez sur 1 et Memoire balayage + maintenez-le jusqu'a ce que C1- - apparaisse. Entrez ensuite les deux ENGL FRAN ESPA autres numeros. 5. Appuyez sur la touche pour choisir l'option (exemple) : Ajoute remplacera elimine. 6. Eliminez d'autres canaux a l'aide des touches 0~9 o vwou appuyez sur MENU pour sortir. Elimine C34
P r s s v w, 0~9, ou +
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Francais, ou Espanol dans les options de langue. 2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. ENGL
> FRAN > ESPA
Prss -+ ou vw
REMISE A L'ETAT INITIAL DU TELEVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le televiseur aux reglages etablis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement reinitialisees :
* * * * * * *
Reglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosite, et nettete Memoire des canaux Sous-titres a OFF Guide V a OFF Langue anglaise Arret retarde (s'il a ete regle prealablement) Jeux / Video vers telecouleur (si ce reglage a ete prealablement choisi) Pressez RESET a nouveau pour remettre au reglage initial puis commencer recherche
Le cas echeant, vous pouvez reprendre les reglages personnels a l'aide des options de menu.
24
UTILISATION DES PRISES D'ENTREE AUDIO/ VIDEO AVANT
BRANCHEMENT D'UN JEUX VIDEO
Arretez le televiseur et jeu video avant de brancher les cables. 1. Reliez les sorties audio d'un magnetoscope, d'un lecteur de videodisque, d'un systeme de audio numerique d'un autre equipement a l'entree audio du televiseur . 2. Appuyez sur POWER pour mettre le televiseur en marche. Mettez aussi l'equipement exterieur en marche. 3. DS13320 -- Appuyez sur la touche de GAME pour choisir la source de programme : signal de tele ou signal de l'equipement relie aux prises audio/video. Le telecouleur fait passer auto-matiquement l'ecran et le son aux reglages de jeu du fabricant. DS19310 -- Appuyez sur la touche de INPUT de l'avant ou de la telecommande pour choisir la source de programme : signal de tele ou signal de l'equipement relie aux prises audio/video. Appuyez sur la touche de MENU et choisissez Jeu au menu a l'ecran.
s s
Conseils
Assurez-vous que tous les connecteurs de cable sont bien engages dans les prises. Un ecran bleu uni avec le mot Juex ou Video affiche indique que vous avez choisi le mode Jeux/Video, mais qu'aucun signal n'est detecte a la prise video.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
GAME CH VOL POWER
AS
VIDEO IN
AUDIO IN
TELECOMMANDE
JUEX
(DS13320) JEUX VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
GAME (INPUT)
POWER
RESET

MENU
RECALL
CH VOL VOL
PRISES D'ENTREE AUDIO/ VIDEO AVANT DU TELEVISEUR
BRANCHEMENT D'UN MAGNETOSCOPE OU D'UN AUTRE EQUIPEMENT EXTERIEUR
Arretez le televiseur et l'equipement exterieur avant de brancher les cables. 1. Reliez les sorties audio d'un magnetoscope , d'un lecteur de videodisque, d'un systeme de audio numerique d'un autre equipement a l'entree audio du televiseur . 2. Appuyez sur POWER pour mettre le televiseur en marche. Mettez aussi l'equipement exterieur en marche. 3. Appuyez sur la touche de GAME ou INPUT pour choisir la source de programme : signal de tele ou signal de l'equipement relie aux prises audio/video. Voir page 22 pour l'utilisation de la telecommande.
CAMESCOPE
ARRIERE DU MAGNETOSCOPE
A/V JACKS
RF CHANNEL CH3 CH4
IN
VIDEO L- AUDIO -R L- AUDIO -R
OUT
VIDEO
PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDEO AVANT DU TELEVISEUR
VOL POWER
VIDEO IN
AUDIO IN
25
Conseils
s
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d'un texte transmis avec l'image et le son de facon a pouvoir l'afficher a l'ecran du telecouleur. Differents types de sous-titres peuvent etre transmis avec le signal de television; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prevus. Les modes de sous-titrage acceptes par ce telecouleur sont : C1 (Sous-titres1), C2 (Soustitres2), T1 (Texte1), et T2 (Texte2). Les telediffuseurs locaux decident des signaux des sous-titres a transmettre. Ils peuvent decider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. C1 : Mode principal utilise pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent a celles du programme que vous suivez). La majorite des telediffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont generalement donnes en une ou deux lignes. C2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le telediffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en francais ou en espagnol. T1 : Mode utilise pour afficher les textes longs. Le texte apparait dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l'ecran. Le texte affiche de cette maniere ne se rapporte generalement pas au programme. Les televiseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins meteo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. T2 : Autre mode utilise pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les memes types d'informations qu'avec Texte1. QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres a l'aide de la fonction Mute. Par exemple, le telephone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la telecommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Apres la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour retablir le son; les soustitres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n'est diffuse, une case noire peut apparaitre et rester a l'ecran du telecouleur.
Pour eliminer cette case, reglez le soustitrage a un mode quelconque, autre que T1 (Texte1) ou T2 (Texte2), ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le soustitrage et les reglages personnels.
s
Deux retraits et deux prises
(SOUS-TITRES) C1/C2
Le mode d'affichage continu du numero de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40; vent de l'ouest a 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55 .
(TEXT) T1/T2
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
GAME (INPUT)
POWER
RESET
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE
DISPLAY
REGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la telecommande. 2. A l'aide de la touche 0, choisissez NON, C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), T1(Texte1), T2(Texte2), ou QuikCap.
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
26
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA REGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ETATS-UNIS. IL SE PEUT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES EMISSIONS ORIGINAIRES D'AUTRES PAYS.
s
Conseils
Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus a l'aide des touches CANAL (CH ) / et VOLUME ( VOL / ). La fonction du Guide V n'est accessible qu'avec la telecommande. L'icone de classification des directives de television apparait dans le coin superieur gauche de l'ecran du telecouleur. L'affichage du guide V ne reste a l'ecran que pendant 20 secondes. S'il disparait, appuyez sur la touche V-GUIDE.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
Ce telecouleur Sanyo est equipe d'une puce V electronique qui interprete les codes de classification de directives parentales MPAA et de television. Quand le telecouleur detecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix determines a la mise en place du systeme du Guide V.
V
v
ME NU
PO
L VO
TE MU
W ER
CH
RE
1 4
L VO
ON PTI CA
SE T
LL CA RE
7 5 8 9
EP SLE
2
E UID V-G
Y PLA DIS
3
0 6
s
DETAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TELEVISION
Les directives parentales MPAA et de television correspondent a des systemes de classification qui mettent les parents prealablement en garde a l'egard de la matiere des programmes de films et de television. Le MPAA, systeme de classification volontaire, est utilise par l'industrie du film. Les directives parentales de television s'inspirent des classifications MPAA; elles ont ete concues pour assurer la simplicite d'utilisation, la comprehension et la facilite de localisation. Les directives parentales de television donnent des renseignements bases sur le contenu et les ages minimums. Les parents ont ainsi la possibilite de choisir des programmes appropries pour leurs enfants. Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d'adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L'icone de l'ecran affiche ces lettres en cas de presence de l'un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme. Une icone de classification apparait generalement dans le coin superieur gauche de l'ecran pendant 15 secondes environ au debut d'un programme; elle doit reapparaitre au debut de la deuxieme heure d'un programme longue duree. Elle peut aussi apparaitre apres des annonces publicitaires. Ces icones peuvent aussi etre affichees dans d'autres cas. On encourage les parents a se familiariser avec ces icones et leur signification.
s s
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
OU PUIS-JE TROUVER UN PREAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demande aux editeurs des guides de programmes d'ajouter ces classifications aux autres renseignements qu'ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides a l'ecran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ETRE CLASSIFIES
Les directives parentales de television s'appliquent a divers types de programmes de television, y compris les emissions speciales, les mini-series et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquees aux sports et aux informations.
Clas : TVPG-V
C 34
27
Conseils
s
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert a surveiller les programmes televises que les enfants regardent. Vous pouvez regler ce telecouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matiere impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scenes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque. La capacite du telecouleur a filtrer la reception de programmes particuliers depend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit etre classifie, 2) Les reseaux doivent emettre les donnees de code de classification, 3) Les societes de tele par cable doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le telecouleur doit etre regle correctement pour decoder le signal.
Le telecouleur filtre automatiquement (B) les classifications audessus de la selection ou ne filtre pas (U) celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification R, les classifications NC17 et X seront egalement filtrees. Le filtrage TVY7 n'arrete pas les classifications plus elevees. Vous pouvez filtrer une classification comme TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes TVPG avec les classifications S-L-D a condition que TVPG ne soit pas filtre (U). Pour voir les programmes filtres (B), mettez V-Guide a NON ou appuyez deux fois sur la touche RESET pour effacer toutes les classifications filtrees (B) et les reglages personnels. Dans le systeme de menu du Guide V, les touches / et vous / permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options.
Besoin d'aide ? Visitez notre site web a
s
REGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la telecommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). 3. Utilisez les touches / pour choisir la classification MPAA le cas echeant. 4. Appuyez sur la touche pour choisir les options de classification : X, NC17, R, PG13, PG, ou G. 5. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Debloquer (U) la classification choisie, par exemple X U. NON OUI Clas MPAA : X Clas TV :
Prss - + ou vw MENU pour BLOQUER
s
>
>
U
s
NON OUI Clas MPAA : X Clas TV :
>
>
B
REGLAGE DE LA CLASSIFICATION TELE
6. Mettez en evidence Clas TV a l'aide des touches / . 7. Appuyez sur la touche pour choisir les options de classification : TVMA, TV14, TVG, TV-G, TVY7, TV-U, ou CONTENU 8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Debloquer (U) la classification choisie, par exemple TVMA U. NON OUI Clas MPAA : Clas TV
s
>
>
: TVMA U
Prss - + ou vw MENU pour BLOQUER
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
NON OUI Clas MPAA : Clas TV : TVMA B
>
>
28
Reglage selon la matiere :
9. Mettez Contenu en evidence a l'aide des touches / . 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d'options de matieres: D, L, S, V, ou FV. (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). 11. Mettez une categorie en evidence a l'aide des touches
D :TV14 TVPG
NON OUI Clas MPAA : Clas TV : Contenu Pressez MENU
>
>
/
. D L S V FV : TV14 B : : : :
L : TVMA TV14 TVPG
S : TVMA V :TVMA TV14 TV14 TVPG TVPG
FV : TVY7
12. Fixez la classification a l'aide des touches exemple D : TV14 U.
/
. Par
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) la classification choisie. 14. Mettez ensuite une classification en evidence a l'aide des touches / . Le cas echeant, repetez les etapes 11 a 13 pour Bloquer (B) ou Debloquer (U) d'autres classifications des matieres. 15. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE.
Prss - + ou vw MENU pour BLOQUER
ARRET DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE. 2. Choisissez NON a l'aide des touches / .
Remarque : Les reseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la partie de classification des matieres des directives parentales de television.
REGLAGE DE L'ARRET RETARDE
L'arret retarde coupe automatiquement le telecouleur. 1. Appuyez sur la touche SLEEP. 2. Choisissez la duree desiree a l'aide de la touche 0 (de 30 minutes a 3 heures). Remarque : L'arret retarde est annule si vous arretez le telecouleur ou s'il y a une panne d'electricite.
VOL
GAME (INPUT)
Somm. : 0:00
RESET
POWER
Somm. : 3:00 Somm. : 2:30 Somm. : 2:00
MENU
RECALL
CH VOL
MUTE
DISPLAY
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
Somm. : 1:30 Somm. : 1:00 Somm. : 0:30 Appuyez touche 0
29
DEPANNAGE
Avant de demander de l'aide, cherchez dans le tableau suivant le defaut qui ressemble le plus a celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web a www.sanyoctv.com ou appelez notre numero libre acces 1-800-877-5032.
Le telecouleur s'arrete de lui-meme
Verifiez le branchement de l'antenne.
Le connecteur etait-il desserre ou debranche ? Oui. Il se peut que l'appareil s'arrete automatiquement s'il ne recoit pas de signal. (Voir page 20.) Non. Appuyez sur la touche POWER. Le telecouleur se met-il en marche ? Oui. L'arret retarde peut avoir ete mis en fonction. Non. Debranchez le telecouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le et appuyez sur POWER.
Pas d'image ou image mediocre
Changez de canal.
L'image est-elle bonne ? Oui. Probleme de signal (station, tele par cable, ou reception de satellite). Non. Arretez les appareils electro-menagers/electriques, p. ex., aspirateur, melangeur, perceuse, etc. L'image est-elle meilleure ? Oui. Le probleme vient des parasites d'un appareil. Non. Reglez l'orientation/l'alignement de l'antenne. / Appuyez deux fois sur la touche RESET (les reglages personnalises se remettent aux reglages par defaut de l'usine).
Pas de couleur ou couleur mediocre
Changez de canal.
La couleur est-elle meilleure ? Oui. Le probleme vient de l'emission ou du signal (station, tele par cable ou reception de satellite). Non. Reglez l'orientation/l'alignement de l'antenne. La couleur est-elle meilleure ? Oui. L'antenne n'a pas ete correctement reglee pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les reglages personnalises se remettent au reglage par defaut de l'usine).
L'ecran est de couleur bleu uni
L'ecran bleu a-t-il disparu ? Appuyez sur la touche GAME Oui. Le telecouleur etait en mode video. (Un ecran bleu apparait si on choisit le mode juex ou INPUT. ou video et qu'aucun signal video n'est detecte.) Votre equipement A/V peut etre arrete ou debranche.
30
Pas de couleur ou couleur mediocre
Changez de canal.
La couleur est-elle meilleure ? Oui. Le probleme vient de l'emission ou du signal (station, tele par cable, ou reception de satellite). Non. Reglez l'orientation/l'alignement de l'antenne. La couleur est-elle meilleure ? Oui. L'antenne n'a pas ete correctement reglee pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les reglages personnalises se remettent au reglage par defaut de l'usine).
Pas de son
Entendez-vous maintenant le son ? Appuyez sur la Oui. Le silencieux etait en fonction ou le volume etait reduit. touche de Non. Changez de canal. volume ( ) Entendez-vous maintenant le son ? et maintenez-la. Oui. Le probleme vient de l'emission ou du signal (station, tele par cable, ou reception de satellite). Non. Reglez l'orientation/l'alignement de l'antenne.
Pas de sous-titres
Le programme est-il presente avec des sous-titres ?
L'image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre C1 en evidence. Non. Choisissez un canal qui emet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparait a l'ecran
Changez de canal.
La case noire disparait-elle totalement ou disparait-elle brievement puis reapparait ? Oui. La station de tele emet un signal de sous-titrage, sans donnees de texte. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les reglages personnalises seront remis aux reglages par defaut de l'usine). Pour garder les reglages personnalises, arretez le sous-titrage (voir page 26).
Je ne comprends pas ce qui apparait au menu a l'ecran
Appuyez deux fois Comprenez-vous maintenant le menu ? sur la touche Reset Oui. Vous avez choisi une langue autre que le francais. (Les reglages personnalises seront remis aux reglages par defaut de l'usine).
(suite a la page 32.)
31
DEPANNAGE (Suite)
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les reglages personnalises seront remis aux reglages par defaut de l'usine).
Le probleme a-t-il disparu ? Oui. Les reglages de la memoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent etre en cause.
Je ne peux pas utiliser le telecouleur a l'aide de la telecommande
Veillez a pointer la telecommande vers le telecouleur.
La telecommande fonctionne-t-elle maintenant ? Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la telecommande et le telecouleur. Non. Changez les piles ou assurez-vous qu'elles sont bien installees.
Le coffret emet un claquement
Cet etat de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pieces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits menagers courants en aerosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager definitivement la surface. 1. Debranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer le telecouleur. 2. Nettoyez l'ecran et le coffret a l'aide d'un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l'ecran, car il peut degoutter sur le chassis et endommager les composants. Ce genre de probleme n'est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit est approuve par Underwriters Laboratories Inc. Il a ete concu et fabrique selon les normes strictes de securite UL contre les risques d'incendie, de blessures et de chocs electriques.
32
Garantie pour le Canada et les Etats-Unis
GARANTIE LIMITEE D'UN AN
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE N'EST ACCORDEE QU'AUX TELECOULEURS SANYO ACHETES ET UTILISES AU CANADA, AUX ETATS-UNIS ET A PORTO RICO, MAIS A L'EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ETATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'A L'ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISES A DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN a compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout telecouleur defectueux, sans frais pour l'acheteur initial. Pour beneficier d'un echange au titre de la garantie, conservez le recu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le telecouleur defectueux au detaillant, avec le recu et les accessoires inclus, notamment la telecommande. Si c'est necessaire, le telecouleur defectueux sera remplace par un modele identique ou par un modele de rechange de valeur egale ou superieure. Le modele de rechange est subordonne a la disponibilite et son choix est laisse au gre de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNEE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an a compter de la date d'achat, comme etant exempt de defaut de materiaux et de fabrication, s'il est utilise normalement dans des conditions appropriees. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s'avere necessaire dans le cadre de la presente garantie a cause d'un defaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la premiere annee a partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un telecouleur neuf a titre d'echange, sans frais pour le detaillant.
Pour l'assistance a la clientele, pendant ou apres la periode de garantie, appelez le numero sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 a 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 a 16 h, heure du Centre
Cette garantie enonce des droits contractuels specifiques; les acheteurs au detail peuvent beneficier d'autres droits legaux qui varient d'une province a l'autre. (ENTREE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
A titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandes et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SUR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modele ________________________________ N de serie _________________________________ (Indique a l'arriere de l'appareil)
o
Date d'achat _______________________ Prix d'achat _______________________ Lieu d'achat _______________________
Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
AS
33
ESPANOL Manual de Instrucciones
Bienvenido al mundo SANYO
Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente seleccion por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disenado con instrucciones de facil ajuste y operacion en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electronico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. "Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto." Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
"Como un Asociado de ENERGY STAR(R)," Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energetica de ENERGY STAR(R).
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 35 Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ajustes Basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Metodos Basicos de Conexion . . . . . . . . . . . . 37 Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39 Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ~ 41 Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Usando Las Entradas Frontales de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informacion de Guia-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Operacion de Guia-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45 Ajustando el Cronometro para Dormir . . . . . . 45 Transmision Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 47 ~ 49 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Garantia (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Garantia (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
34
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y averia al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carrito debera de ser movida con cuidado. Paradas rapidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilacion del aparato. Para asegurar una operacion confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberan de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberan de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberan de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofa, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca debera de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca debera de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc. 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordon de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentacion en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compania de suministro electrico. Este producto esta equipado con cordon de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es mas ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta caracteristica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el proposito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptaculos integrales, ya que esta condicion puede resultaren un riesgo de fuego o descarga electrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o danados con enseres colocados a un lado arriba del cordon de potencia. ponga una particular atencion a los cordones de potencia y clavijas, receptaculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectangulo de la pared. No aplique limpiadores liquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparacion
8. Desconecte el aparato del receptaculo de pared y refiera servicio a personal de servicio electrico calificado bajo las siguientes condiciones: A Si el cordon de potencia o el conector estan averiados o raidos. B. Si liquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operacion, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operacion. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en averia al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un tecnico calificado para restaurar el aparato a su operacion normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparacion, requiera del tecnico de servicio confirmacion de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas caracteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operacion. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque electrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente disenados para uso con este aparato. 11. Para proteccion adicional durante una tormenta electrica, o cuando el aparato es dejado sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, desconectelo del receptaculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitara danos al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de linea. 12. Nunca introduzca ningun tipo de objetos a traves de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos o cualquier tipo de productos.
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO
"Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atencion del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debera de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico."
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegurese que el sistema de antena este aterrizado para proveer alguna proteccion en contra de impulsos de voltaje y la acumulacion de cargas estaticas. El articulo 810 del codigo nacional electrico de los Estados Unidos de America (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee informacion con respecto al aterrizamiento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamano de los conductores de aterrizamiento, la localizacion de la unidad de descarga, conexion a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no debera de ser localizada en la vecindad de lineas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz electrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lineas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
35
CARACTERISTICAS
x Menu
ESPECIFICACIONES
TAMANO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente) . . . . . . 13-pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas RESOLUCION DE IMAGEN. . . . . . . . 260 Lineas DS13320 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 350 Lineas DS19310 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 400 Lineas ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75 FRECUENCIA DE OPERACION . . . . 60 Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120 V~ CONSUMO DE CORRIENTE DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 45 watts DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 58 watts DIMENSION HORIZONTAL (Ancho) DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm) DIMENSION VERTICAL (Alto) DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm) DIMENSION EN PROFUNDIDAD (Grosor) DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm) DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm) PESO (APROX. DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.) DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.) SONIDO (1 Bocina). . . . . . . . . . . . . Tamano 8 cm AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal ENTRADAS DE A/ V FRONTAL . . . . . Entrada de Video/Audio
en Pantalla Trilingue Automatica de Canales x Apagado Automatico x Transmision Captada / Quikcap x Tonos de piel por ajuste Automatico x Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla x Ajustes de Fabrica para Imagen x V-Guide (Control Paternal) x Modo de Juego x Entradas de Audio/ Video, Frontal x Cronometro para Dormir (3 horas) x Reajuste de TV
x Busqueda
Sintonia Fina Automatica VHF y Canales de Cable Sistema de sintonia de 181 canales
VHF Canales 2~13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14~125
Control Remoto Teclas de operaciones basicas grandes que se iluminan en la Oscuridad
Seleccion de Canales Numerados Busqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset V-Guide Menu
Game/Input (DS13320) Input (DS19310)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Consejos Rapidos
s
AJUSTES BASICOS
DS13320
No se coloque el TV en areas confinadas. Permita una circulacion normal de aire para las partes electricas. Las teclas del panel frontal, funcionan igual que las teclas del control remoto. El TV seleccionara el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
UHF/VHF/CATV 75
s
First Please connect cable system or an antenna to the terminal
(Ver conexion en la pagina 37.)
Then press the MENU key

s
MU TE
GA (INP ME UT)
POWE R
RESET
MENU
CH
VOL
POWER
ME NU
VOL
CH
RECA LL
VOL
DISPLA Y
1 4
CAPTI ON V-G UID E
2 5 8 0 9
SLE EP
3 6
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
7
Por favor espere Please wait TV esta TV is searching automaticamente for buscando sus el your channels canales.
36
(Instalacion de Baterias, vea pagina 38.)
(Interruptor activado para encender.)
METODOS BASICOS DE CONEXION
Use uno de los siguientes metodos para conectar una senal a su TV. 1a-- Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b--Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c--Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d-- Si Ud. tiene un receptor de satelite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
a Sistema de Cable con VCR y TV VCR
IN
FROM ANT.
Consejos Rapidos
s
El TV seleccionara el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto. El TV se apagara automaticamente despues de 15 minutos, si no hay recepcion de senal (si la estacion de cable o la estacion de TV no esta transmitiendo).
s
TV
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV DECODIFICADOR DE CABLE VCR
IN
FROM ANT.
TV
IN OUT
Excepciones--Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagara automaticamente cuando la senal de recepcion ha sido detenida por 15 minutos. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV VCR
IN
FROM ANT.
TV
UHF/VHF/CATV 75
OUT
OUT TO TV.
NOTA CONCESION DE CATV : Companas de cable, como servicios publicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compania de cable.
d Receptor de Satelite, VCR y TV VCR
IN
FROM ANT.
CH3 CH4
RECEPTOR
CATV IN VIDEO L- AUDIO -R L- AUDIO -R IN FROM SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV 75
TV
Conector de 75 OHMS Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satelite directamente a la TV.
37
Consejos Rapidos
s
PANEL FRONTAL
DS13320
Las teclas del panel frontal, funcionan igual que las teclas del control remoto. Un pantalla de color Azul, con la palabra de Juego o Video desplegada, significa que el modo de Juego/Video esta seleccionado, pero la senal no ha sido detectada en el conector de Video. (Vea pagina 42.) Los cables para conectar su equipo externo no estan incluidos. Asegurese que baterias este instaladas correctamente.
S
GAME
CH
VOL
POWER
s
VIDEO IN
AUDIO IN
Tecla de Modo de Juego (DS13320) Use esta tecla par seleccionar automaticamente las entradas de A/V. La TV cambiara automaticamente la imagen y el sonido a los ajustes de fabrica.
DS19310
Entradas de Audio y Video Conecte el equipo de video aqui (vea pagina 42).
s
VIDEO IN AUDIO IN
s
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
POWER
s
Apunte el control remoto hacia el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
CONTROL REMOTO
INSTALACION DE BATERIAS (2 AAA no incluidas)
1. Quite la cubierta de las baterias, presionando la lengueta e inclinando la cubierta hacia adelante. Inserte las baterias. Asegurese que las marcas + / correspondan con los signos de las baterias, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto. 2. Coloque la cubierta de las baterias. El control remoto esta listo! Notas : - No mezclar baterias viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterias a la vez. - Quite las baterias, si el control remoto no va ser usado por mas de un mes. Baterias debiles pueden escurrirse y danar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para mas informacion, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Solidos.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
38
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacia el TV

11
Consejos Rapidos
Teclas de busqueda de Canales ( / ) y de Volumen ( / ) Presione para buscar a traves de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
s

GAME (INPUT)
POWER
RESET
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE Tecla de una vez para apagar el volumen Presione y presione nuevamente para restaurarlo.
s
Apunte el control remoto hacia la TV. Objectos entre el cotnrol remoto y la TV, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. Asegurese que baterias este instaladas correctamente. No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecediendo a los numeros del 1~9. Ejemplo:Canal "05." La "C" antecediendo al numero del canal,indica que es un canal de cable. Ajustando el nivel de volumen: La flecha parpadeante del lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante del lado izquierdo indica que el volumen esta disminuyendo. El numero del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmision captada este activada. Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto. (Ver paginas 44 y 45.) Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
MUTE
DISPLAY
Teclas Numeradas ser presionadas para Dos teclas deben de
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y despues 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del numero 1 hasta que el C1-- aparezca.
s
1 4 7
CAPTION V-GUIDE
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
12
Tecla de Transmision CAPTADA (CAPTION) (Vea pagina 46.) V-GUIDE (Vea paginas 43 ~ 45.) Reajuste (RESET) Tecla de esta tecla dos veces para llamar Presione
a los ajustes de fabrica. La TV inicializara automaticamente la busqueda de canales, y eliminara todos los ajustes hechos por el usuario (vea pagina 41). Encendido (POWER) Tecla de esta tecla para encender o Presione apagar la TV.
s
s
modo de Juego Tecla del[DS13320]) (GAME Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Senal TV o senal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. La TV cambiara automaticamente la imagen y el sonido a los ajustes de fabrica. Entrada (INPUT [DS19310]) Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Senal TV o senal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. MENU Tecla detecla, junto con las teclas de Use esta navegacion, use / y/ para ajustar las funciones del sistema de menu en pantalla (vea paginas 40 y 41).
s
Tecla de Llamado (RECALL) Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio entre estos canales.
s
11 Tecla de Desplegado (DISPLAY)
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
12
Cronometro para Dormir (SLEEP) Use esta tecla con "0" para ajustar el cronometro para Dormir (vea pagina 45).
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
39
Consejos Rapidos
s
AJUSTES DEL TV
Los menus en pantalla proveen al observador, un facil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Siga siempre las instrucciones de la pantalla. El menu se desplegara por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Todas las funciones de la TV son controladas a traves del menu. Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fabrica. Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a traves del menu y para hacer las selecciones de los menus. Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU. 2. Use las teclas de la funcion deseada. 3. Use las teclas de / la opcion deseada. / para resaltar para escoger
s
Auto Manual Juego Cable VHF/UHF Loc. Canales+ Buscar Canales + ENGL FRAN ESPA
>
>
>
>
>
>
s
Use -+ o vw
Articulos con submenus requiere pasos adicionales.
s
AJUSTE DE IMAGEN
Para los ajustes automaticos de imagen : Resalte Auto de las opciones. Para personalizar manualmente la imagen : 1. Resalte Manual de las opciones. 2. Presione MENU para resaltar las opcione de imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez 3. Use las teclas de ajustes. / para hacer los Color
------
s
> Auto > Manual Juego Auto > M A N U A L > Juego
s
Use -+ o vw
4. Use las teclas de / para seleccionar otra opcion o presione la tecla de MENU para salir.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES
Reajuste el modo de Antena/Cable o busqueda de canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra Ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Resalte Loc. Canales del menu de opciones. 2. Presione la tecla para activar la busqueda de canales.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Loc. Canales + Buscar Canales + ENGL FRAN ESPA
Buscando
C34
40
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de Buscar Canales. /
para iluminar
s
Consejos Rapidos
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a traves del menu y para hacer las selecciones de los menus. Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas numeradas. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
3. Presione la tecla de para iluminar el numero del canal en el area de entrada.
Buscar Canales + ENGL FRAN ESPA
4. De entrada al numero del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces Saltado entrar en la otra dos numeros. 5. Presione la tecla para seleccionar la opcion (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. 6. Use las teclas de vw o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir.
C34
s
U s e v w, 0~9, o +
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de lenguaje de: ENGL (Ingles), FRAN (Frances), o ESPA (Espanol). ENGL FRAN 2. Presione la tecla de MENU para salir. Use - + o vw
> ESPA >
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automaticamente la television a los ajustes de fabrica. Estas funciones se reajustaran automaticamente :
* Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez * Se restablecen los Canales en Memoria * Se desactiva la funcion Subtitulos * Se desactiva la funcion de Guia-V * Se cambia el lenguaje a Ingles * Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) * Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menu de opciones.
Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales
41
Consejos Rapidos
s
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. 1. Conecte la salidas de la Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV . 2. Presione POWER para encender la TV. Ademas Encienda el equipo externo. 3. Para DS13320 -- Presione la tecla de GAME en el control remoto para seleccionarla fuente del programa : Senal de TV o senal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. La TV cambiara automaticamente la imagen y el sonido a los ajustes de fabrica. Para DS19310 -- Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Senal de TV o senal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU y seleccione GAME en el menu desplegado en la pantalla.
Asegurese que todos los conectores este correctamente asentados en las entradas.
Una pantalla de color azul con la palabra Juego o Video desplegada, significa que el modo de Juego/Video esta seleccionado, pero la senal no ha sido detectada en el conector de Video.
s
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
AS
GAME
CH
VOL
POWER
VIDEO IN
AUDIO IN
CONTROL REMOTO
GAME (INPUT)

POWER
RESET
GAME (JUEGO) DS13320 VIDEO JUEGO
VIDEO IN
AUDIO IN

LAS ENTRADAS DE LA TV
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE
DISPLAY
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. 1. Conecte la salidas de la VCR y la salida de video a las entradas de la TV y la entrada de video . 2. Presione POWER para encender la TV. Ademas Encienda el equipo externo. 3. Presione GAME o INPUT para seleccionar la fuente del programa : Senal de TV o senal del equipo que CAMARA DE VIDEO ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver pagina 39 para operacion de controles.
PARTE POSTERIOR DE LA VCR
A/V JACKS
RF CHANNEL CH3 CH4
IN
VIDEO L- AUDIO -R L- AUDIO -R
OUT
VIDEO
LAS ENTRADAS DE LA TV
VOL
POWER
VIDEO IN
AUDIO IN
42
INFORMACION DE GUIA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISENADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SENALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
s
Consejos Rapidos
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a traves del menu y para hacer las selecciones de los menus. La funcion de V-Guide es accesible solamente por el control remoto. Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecera generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
Este televisor SANYO esta equipado con un circuito electronico V-CHIP, para interpretar los codigos de clasificacion de la MPAA y Ordenamientos de Control Parental en TV. Cuando estos codigos son detectados, el TV desplegara o bloqueara la senal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
V
v
NU ME
PO
L VO
W ER
MU TE
CH
SE RE
1 4
L VO
N IO PT CA
LL CA RE
T
7 5 8 9
SL EE P
2
E UID V-G
AY PL DIS
3
0 6
s
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion acerca del contenido de una pelicula o programa de television. MPAA es una sistema voluntario de clasificacion, usado por la industria cinematografica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificacion de la MPAA despues que fue disenada por ser facil de usar, de entender y de localizar. El ordenamiento de Control Parental en TV esta basado en edad y contenido de la informacion. Esta informacion da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificacion contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del icono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificacion aparecera generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono ademas puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos iconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos iconos y sus significados.
s
s
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACION ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACION DE PROGRAMAS
Los editores de guias de programacion han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra informacion que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta informacion en, periodicos, revistas, y en listados de guias en pantalla.
Codigo : TVPG-V
C 34
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACION
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicara a varios tipos de programacion, incluyendo especiales, mini series y peliculas. Deportes y noticias no muestran esta clasificacion actualmente.
43
Consejos Rapidos
s
OPERACION DE GUIA-V
Esta es una funcion que le permite supervisar los programas de television que son vistos por los ninos. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automaticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por ninos que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y violencia fantastia. La capacidad de la television para bloquear la recepcion sobre el contenido de programacion especifica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir informacion sobre el codigo de clasificacion, 3) Las companias de Cable deben de transmitir la senal con el codigo de clasificacion y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la senal.
s
s
s
s
La TV automaticamente Bloqueara (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueara (U) la seleccion de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X tambien seran bloqueados. (Ver menu de clasificacion de peliculas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueara clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificacion por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendra asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menu de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menu de opciones. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menu. 2. Presione la tecla V-Guide SI. para cambiar a NO
> SI >
X U
MPAA Codigo : TV Codigo :
3. Utilice las teclas / para seleccionar el codigo de MPAA. 4. Presione la tecla para seleccionar las opciones de codigo : X, NC17, R, PG13, PG, o G 5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion seleccionada. Ejemplo: X U.
Use - + o vw MENU para BLOQUEAR
NO S I MPAA Codigo : X TV Codigo :
>>
B
AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD
6. Utilice las teclas de se ilumine TV codigo. / hasta que
NO S I MPAA Codigo : TV Codigo : TVMA U
>>
7. Presione la tecla de para seleccionar las opciones de codigo del TV: TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7, TV-Y, o Content 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificacion seleccionada. Ejemplo: TVMA U.
Use - + o vw MENU para BLOQUEAR
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NO S I MPAA Codigo : TV Codigo : TVMA B
>>
44
Ajustes de clasificacion basados en el contenido:
9. Utilice / para seleccionar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option: D, L, S, V, o FV. (D-Dialogos sugestivos, L-Lenguaje para adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia, FV-Fantasia Violencia) 11. Utilice las teclas de
D :TV14 TVPG
NO S I MPAA Codigo : TV Codigo : Content Use MENU
>>
/
para seleccionar la opcion deseada:
S : TVMA V :TVMA TV14 TV14 TVPG TVPG
L : TVMA TV14 TVPG
FV : TVY7
D L S V FV
: TV14 B : : : :
12. Presione la tecla de / ejemplo: D : TV14 U.
para ajustar la clasificacion. Por
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) a clasificacion seleccionada. 14. Use las teclas de / hasta iluminar categorias o repita l os pasos del numero 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificacion de contenidos. 15. Presione la tecla de V-GUIDE para salir.
Use - + o vw MENU para BLOQUEAR
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE. 2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO).
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordenamientos del control de TV Codigo.
AJUSTANDO EL CRONOMETRO PARA DORMIR
El cronometro para dormir apagara automaticamente la TV. 1. Presione la tecla de SLEEP. 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronometro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro electrico.
GAME (INPUT)
POWER
RESET
Dorm. : 0:00 Dorm. : 3:00
MENU
RECALL
CH VOL VOL
Dorm. : 2:30 Dorm. : 2:00 Dorm. : 1:30
MUTE
DISPLAY
Dorm. : 1:00
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
CAPTION
45
Consejos Rapidos
s
TRANSMISION CAPTADA
(Closed-Caption)
Si la funcion de Transmision Captada esta activada, y los subtitulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse asi en la pantalla de la TV.
La transmision captada es informacion de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtitulos que pueden ser transmitidos con la senal de TV, existen diferentes modos de transmision capatada que son usados para desplegar subtitulos. Los modos de transmision captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de senal de transmision captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtitulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. C1 : Este es el principal modo usado para subtitular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoria de las transmisoras usaran Caption1 para transmitir programas subtitulados, Estos subtitulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. C2 : Es un modo alterno para programar subtitulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtitulos en otro lenguaje, como puede ser Espanol o Frances. T1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecera dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtitulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotizacion de acciones, etc. T2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de informacion desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtitulos con la funcion de Mute. Por ejemplo, el telefono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtitulos se desplegaran automaticamente, Cuando Ud. termine su conversacion, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtitulos desapareceran. Quikcap desplegara programas subtitulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), T2 (Texto2), o Quikcap.
Dos fuera y dos golpes
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la funcion de Transmision Captada.
s
C1/C2 (CAPTION1/CAPTION2)
El numero del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmision captada este activada. Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACION AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIO CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
T1/T2 (TEXTO1/TEXTO2)
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
GAME (INPUT)
POWER
RESET
MENU
RECALL
CH VOL VOL
MUTE
DISPLAY
1 4 7
CAPTION
2 5 8 0
3 6 9
SLEEP
V GUIDE
46
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que mas se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condicion. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la conexion de la antena.
Estaba el conector suelto o desconectado? Si. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Senal. (Vea pagina 37.) No. Presione la tecla de encendido. La TV encendio? Si. El cronometro para dormir habia sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conectela nuevamente y presione el boton de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de canales.
La imagen esta bien? Si. Problemas con la senal (estacion transmisora, cable, o recepcion de la senal del satelite). No. Apague los electrodomesticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc. Se mejoro la imagen? Si. El problema era la interferencia de un equipo electrodomestico. No. Ajuste la direccion / alineacion de la antena./ Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales. El color esta mejor?
Si. El problema esta con el programa o senal (estacion Transmisora o recepcion de la senal del satelite). No. Ajuste la direccion / alineacion de la antena. Se mejoro el color? Si. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo. No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de GAME o INPUT.
El color azul desaparece? Si. La TV estaba en modo de Video. (Una pantalla Aparecera cuando el modo de juego o video este seleccionado y la senal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.
(Continua en la pagina 48.) 47
SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuacion)
Sin sonido
Presione y mantenga asi la tecla de Volumen .
Escucha algun sonido? Si. La funcion de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al minimo. No. Cambie de Canales. Escucha algun sonido? Si. El problema esta con el programa o senal (estacion transmisora o recepcion de la senal del satelite). No. Ajuste la direccion / alineacion de la antena.
No hay Subtitulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
Si. Active la funcion de subtitulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar C1. No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectangulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
El rectangulo negro desaparece o reaparece momentaneamente Si. La senal transmitida por la estacion esta enviando senal de subtitulos sin informacion de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la funcion de subtitulos vea pagina 46).
No reconozco las palabras en el menu el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).
Ud. reconoce las palabras del menu ahora? Si. Otro lenguaje distinto al Espanol fue seleccionado.
48
No puedo seleccionar o detectar algunos canales.
Presione la tecla de RESET dos veces. (los ajustes personalizados seran reajustados a los ajustes de fabrica).
El problema desaparecio? Si. Es posible que los canales esten en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Asegurese de apuntar el control remoto a la TV.
El control remoto trabaja ahora? Si. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV. No. Reemplace las baterias o confirme que esten correctamente instaladas.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condicion normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plasticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser danada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar danos en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordon de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un pano limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantia.
Este simbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters's Laboartories Inc. El diseno y manufactura de este producto, reune los rigidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.
49
MEXICO GARANTIA
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO N 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500 GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN ANO POR DEFECTOS DE FABRICACION Y UN ANO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA. 2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. 3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SENALA EL INSTRUCTIVO. B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SENALADAS. C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE. D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR. E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS. F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA. G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA. APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________ NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________ DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________ CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________ FECHA DE COMPRA___________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 N 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELOS: DS13320/DS19310
SELLO Y FIRMA DE TIENDA
50
GARANTIA, ESTADOS UNIDOS Y CANADA
GARANTiA LIMITADA POR UN ANO
ESTA GARANTIA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTIA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PROPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN ANO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazara cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original. Para asegurar el intercambio adecuado por garantia, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, si es necesario. El modelo de reemplazo dependera de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTIA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS DE MERCANCIA O CONVENIENTE PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un ano a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo sera necesario bajo esta garantia, por cualquier razon debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer ano a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveera de una TV nueva, via intercambio al vendedor sin cargo. Para asistencia al cliente o en localizacion de centros de servicio mas cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En dias habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro. Sabado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantia le da derechos legales especificos. Usted puede tener otros derechos, los cuales variar de estado a estado. (EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene la siguiente informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
Fecha de compra __________________________ Precio de compra __________________________ Lugar de compra __________________________
Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
AS
51
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
The Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children's safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 4 Don't allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children's curiosity. 6 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you!
Consumer Electronics Association A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES(R) and is a Sector of the Electronic Industries Alliance


▲Up To Search▲   

 
Price & Availability of DS19310

All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022  

[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy]
Mirror Sites :  [www.datasheet.hk]   [www.maxim4u.com]  [www.ic-on-line.cn] [www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net] [www.alldatasheet.com.cn] [www.gdcy.com]  [www.gdcy.net]


 . . . . .
  We use cookies to deliver the best possible web experience and assist with our advertising efforts. By continuing to use this site, you consent to the use of cookies. For more information on cookies, please take a look at our Privacy Policy. X